КЛК 'Владминес'
24 Ноябрь 2024, 22:49:15 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Войти
Лучшие фелинологические организации!
Добавье свою организацию! пока бесплатно!!!
Новости: Прглашаем всех в фотогалерею на нашем форуме
 
   Начало   Помощь Поиск Календарь Галерея  
Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Особенность юридического перевода  (Прочитано 255 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
mrcFOT2O
Местный
******

Кошачьих сил: 21
mrcFOT2O barely matters.mrcFOT2O barely matters.
Offline Offline

Сообщений: 671

Благодарности
-Выражено: 0
-Получено: 0


Просмотр профиля Email
« : 01 Октябрь 2024, 13:23:00 »

Особенность юридического перевода заключается в точности использования специализированной терминологии. Любая двусмысленность или ошибка могут полностью исказить смысл документа, что недопустимо в юридической сфере. Заказывая перевод у опытных специалистов, можно быть уверенным в высоком качестве результата. Профессиональные переводчики тщательно проверяют каждую деталь, исключая возможность неточностей. Узнать больше: http://www.7d.org.ua/index.php?nma=catalog&fla=stat&cat_id=6&nums=1170 .
Записан
Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!